<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title>Terminologia occitana </title>
<link>http://terminologia.nireblog.com</link>
<description>Terminologia en occitan </description>
<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 02:12:45 +0100</pubDate>
<image>
<title>Terminologia occitana </title>
<url>http://terminologia.nireblog.com/imagenes/logo.png</url>
<link>http://terminologia.nireblog.com</link>
<width>109</width>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>Preconizacions del CLO</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2008/01/15/preconizacions-del-clo#comment-336</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2008/01/15/preconizacions-del-clo#comment-336</guid>
		<dc:creator>JF Blanc</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Perqué e seré pas acceptader ? Las autes lengas que son pleas d'omografes qui empachan pas lo mond de's compréner...
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 12 May 2008 12:38:59 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Preconizacions del CLO</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2008/01/15/preconizacions-del-clo#comment-274</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2008/01/15/preconizacions-del-clo#comment-274</guid>
		<dc:creator>Joan.Peiroton</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Demoram enqüèra dab lo problèma  deu pan (de la paret) e  deu pan (qui's minja) qui's pronóncian pas parièr mès que la grafia non distingueish pas. Que caleré un signe distinctiu tà perméter de saber de quau e's tracta, ce'm sembla.<br />
Virar deu català a l'occità aquest pany és fotut qu'ei aisit, mès lo revèrs qu'ei ambigú.<br />
Aqueth pan qu'ei fotut...pany? pà? Avem besonh d'un signe, un accent, quauquarren, quau que sia...Tròbi que n'ei pas acceptable senon.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Wed, 02 Apr 2008 21:25:34 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Començament</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-269</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-269</guid>
		<dc:creator>JP la rapieta</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Adiu,<br />
Novèla presentacion, m'a susprès un pauc mas es mai bèla que la prumièra :-)</p>
<p>JP
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 27 Mar 2008 08:52:38 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Començament</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-81</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-81</guid>
		<dc:creator>JF Blanc</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Es d'occitan... siam totes cosins, los parlaires de lengas romanicas...
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 09:25:14 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Començament</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-80</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-80</guid>
		<dc:creator>ujetu</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Eu acho interessante uma língua estrangeira aparentada ao meu português.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 29 Oct 2007 01:59:45 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Retard</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/10/retard#comment-61</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/10/retard#comment-61</guid>
		<dc:creator>JF Blanc</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p><strong>Fargar</strong> es una deviacion de cap a la metafòra que revèrta lo biais dels felibres. Podèm pas passar lo temps a emplegar de metafòras dins la lenga tecnica. E aicí s'agís pas de quicòm mai que de crear un josdomèni que venga l'adreiça d'un blòg novèl.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 17 Sep 2007 15:01:01 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Retard</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/10/retard#comment-60</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/10/retard#comment-60</guid>
		<dc:creator>Jacme</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Se lo masculin es regular en occitan, la practica es ben del feminin per "imatge" (a la rigor vòli ben cambiar aiçò)...Fargar es tanben crear segon lo diccionari 'Tot en Oc' de l'IEO, mas es crear una teoria, e me sembla que la teoria es bona per dire quicòm de virtual. Io emplegui fargar enluòc de crear, car francament un blòg es pas una creacion ex-nihilo.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Mon, 10 Sep 2007 14:38:28 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Començament</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-57</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-57</guid>
		<dc:creator>JF Blanc</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Perqué aver una politica lingüistica se sabèm pas cossi l'aplicar ? Avem ara las aisinas per èsser confòrmes (pensi al diccionari de Per Noste per OpenOffice, demori de versions per d'autres dialectes) + tot çò disponible sus internet...
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 17:22:59 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Començament</title>
	<link>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-56</link>
	<guid>http://terminologia.nireblog.com/post/2007/09/04/comencament#comment-56</guid>
		<dc:creator>Jacme</dc:creator>
	<description><![CDATA[<p>Sempre en espèra d'un politica lingüistica per l'occitan, un blòg es causa narcissica (segon PLAN B, un jornalista del mensual) ; trè que i aurà politicians per assegurar lo renovelament militant e las causidas semanticas (per totes/as), serai perfèitament en accòrd dab tu, las correccions seràn necitas. Senon, argumentas, e veirem ! Mas un blòg amerita una pensada per se, que se desvolopa al collectiu, al nacional car es public.
</p>
]]></description>
	<pubDate>Thu, 06 Sep 2007 15:02:36 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
